Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обыкновенно с отрицанием

  • 1 rien au monde

    Rien au monde ne la ferait s'éloigner des environs de Paris. (F. Mauriac, Fleuve de feu.) — Ни за что на свете она не уедет дальше окрестностей Парижа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rien au monde

  • 2 пошатывать

    пошатать и пошатнуть похитувати, хитати, похитати, похитнути, схитнути, хитнути, (обыкновенно с отрицанием) ухитнути кого, що; (покачнуть) хибнути, схибнути, похибнути що. Срв. Шатать. -тать гвоздь - похитати гвіздок. -нуть веру, несокрушимость духа - похитнути, схитнути віру, незломність духа. -нуть авторитет чей-л. - захитати чий авторитет. Пошатанный и пошатнутый - похитаний, похитнутий, схитнутий.
    * * *
    похи́тувати

    Русско-украинский словарь > пошатывать

  • 3 пошатываться

    пошататься, пошатнуться
    1) похитуватися, хитатися, похитатися, похитнутися, схитнутися, хитнутися, (обыкновенно с отрицанием) ухитнутися; (покачиваться) хилитатися, похилитатися, хилитнутися, коливатися, поколиватися, коливнутися, хибатися, хибнутися, схибнутися, похибнутися, (только о людях нетвёрдо стоящих на ногах) заточуватися, заточитися, точитися, поточитися куди, до чого. -ваясь подходить, подойти к кому, к чему - підточуватися, підточитися до кого, до чого. [Пішла злегка похитуючись, мов п'яна (Черкас.). Гнат, коливаючись мов п'яний, поплентавсь додому (Коцюб.). Кладочка схитнулась, сестриця втонула (Гр.). Пливе човен води повен, коли-б не схитнувся (не схибнувся) (Чуб.). Ой оре міщанин та й заточується (Чуб.). П'яний поточився і впав (Грінч.)]. Этот удар заставил его -нуться - цей стусан примусив його схитнутися (похитнутися, схибнутися, заточитися, поточитися). Его вера -нулась - його віра схитнулася, похитнулася, захиталася. -нуться в вере - схитнутися, похитнутися, захитатися у вірі. -нуться на трудном пути (переносно) - схибнутися (схибити) на непевній дорозі. Здоровье -нулось - здоров'я упало, занепало, схитнулось, похитнулось. -нувшийся авторитет - захитаний авторитет;
    2) пошататься - (пошляться) повештатися, потинятися, пошалатися, помотатися. [Повештався я тутечки чимало на своєму віку (Сторож.). Поміж людьми помотається, - звичаїв набирається (Гр.)].
    * * *
    похи́туватися; ( о человеке) пото́чуватися

    Русско-украинский словарь > пошатываться

  • 4 приманивать

    приманить
    1) (знаками, кивая) приманювати, приманити, (во множ.) поприманювати кого. [Прийшов під манастирську браму - виглядаю, викликаю - приманив до себе худенького, бліденького старенького служку (М. Вовч.)];
    2) (привлекать) приманювати, приманити, приваблювати, привабити, (во мн.) поприманювати, поприваблювати кого, що куди. [Поки були в його (князя) скарби, скарбами до себе людей приманював (Куліш). Там соловейко гніздо вив, собі галочку приманив (Чуб.). Запах молока привабив і вужа з його кута (Франко)];
    3) (манить обещаниями; о животных: приваживать) приманювати, приманити, принаджувати, принадити, (гал.) лудити, залудити, (обыкновенно с отрицанием) доманювати, доманити, (во множ.) поприманювати, попринаджувати и т. д. [Чи я-ж тобі не казала, не наказувала, щоб ти хлопців не водила, не принаджувала (Пісня). Ніяк теляти, до рук не доманиш (Черк. п.). Принаджує моїх голубів (Гр.). Залудив як курку до зерна (Франко. Пр.). З усього хутора собак сюди поприманював (Харк.). Нащо ти моїх голубів до себе попринаджував (Богодух.)]. Приманенный - приманений, приваблений, принаджений, залуджений. -ться - приманюватися, бути приманеним, приваблюватися, бути привабленим, принаджуватися, бути принадженим и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - приман`ить
    прима́нювати, примани́ти и поприма́нювати, ( привлекать) прива́блювати, прива́бити, прина́джувати, прина́дити

    Русско-украинский словарь > приманивать

  • 5 припоминаться

    припомниться пригадуватися, пригадатися, нагадуватися, нагадатися, згадуватися, згадатися, (обыкновенно с отрицанием) даватися, датися на згадку; (приходить на память) спадати, спасти на пам'ять, на пам'яті ставати, стати; срв. Вспоминаться. [Усе, все тепер пригадується мені (Тесл.). Усе пригадалося Олесі (М. Вовч.). І враз згадалось, як ще малим хлопцем повісив кота (Коцюб.). Він (мотив) ніяк не дававсь на згадку (Корол.). Спадає на пам'ять сторінка з давнього минулого (Н. Рада). Тоді тобі усі діла на пам'яті стануть (Чуб.)].
    * * *
    несов.; сов. - прип`омниться
    прига́дуватися, пригада́тися и поприга́дуватися

    Русско-украинский словарь > припоминаться

  • 6 believe

    [bɪ'liːv]
    v
    1) верить, доверять, возлагать надежды

    We soon believe what we desire. — Мы охотно принимаем желаемое за действительное.

    - believe smb
    - believe smb's story
    - believe rumours
    - believe it or not
    2) верить, веровать

    To believe God is to believe what God says, to be true. — Верить Богу - значит верить в то, что он говорит правду.

    To believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him. — Понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов.

    - believe in God
    - believe in smb
    - believe in one's future
    - believe in smb's talent
    - believe firmly in smth
    - mistakenly believe
    3) полагать, думать

    I believe so. — Я думать, что так.

    I believe you are wrong. — Я полагаю/думаю, что вы не правы.

    - believe that...
    - I believe so
    - I believe not
    USAGE:
    (1.) Глагол to believe 3. относится к группе глаголов суждения, таких, как to think - думать, to suppose - предполагать/полагать, to expect - ожидать, to hope - надеяться и др. Глаголы в этом значении обыкновенно не употребляются в форме Continuous. (2.) Глагол to believe 3., как и другие глаголы суждения, употребляется в конструкциях с наречием so в кратких ответах, чтобы избежать повторения уже высказанной мысли: Is that true? I believe (think, suppose) so. Это правильно? Полагаю (думаю), что да. или I don't think (believe, suppose) so. Полагаю (думаю), что нет. В отрицательных кратких ответах употребляется также конструкция с отрицанием not: I believe (think, suppose) not. (3.) Если глаголы to believe или to think вводят отрицание, то, в отличие от русских соответствий, в отрицательной форме употребляются сами эти глаголы, а не глагол, используемый в придаточном предложении: I don't believe/think he will come я думаю, что он не придет. (4.) See so, adv; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > believe

См. также в других словарях:

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в …   Литературная энциклопедия

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ. Содержание: Определение понятия «жизнь» ........292 Проблема возникновения жизни на земле . . 296 Жизнь с точки зрения диалектического материализма....................299 Жизнь, основное понятие, выработанное первобытным… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Начальное народное образование — I Содержание: I. Начальное народное образование вообще. II. Начальное народное образование за границей: Австро Венгрия, Англия, Бельгия, Болгария, Германия, Голландия, Дания, Испания, Италия, Норвегия, Португалия, Румыния, Сербия,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Партии политические — (лат. pars часть) институт государственного, именно конституционного права. Этим именем обозначаются более или менее значительные группы людей, имеющих общие политические идеалы, стремящихся к одним и тем же политическим реформам и организованных …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уклонение от военной службы — (юрид.) разнообразные действия, направленные к самовольному освобождению себя или от несения службы, или от обязанности поступления в войска на основании правил о личной воинской повинности. Для лица, состоящего на военной службе, У. составляет… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Дети — в гражданском праве, в отличие от детей в физическом смысле, понятие относительное: каков бы ни был возраст лица, оно подходит под понятие о Д., поскольку идет речь о родственном отношении его к другому лицу, называемому родителем. В человеческих …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Монашество — (монахи, монастыри от греческих сл. μόνος один, одинокий, μονάζειν быть одному, жить уединенно, μοναχός, μοναστής живущий уединенно, μοναστήριον уединенное жилище) значит первоначально уединенное, одинокое житье. Это название применяется, однако …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Следствие — А. Предварительное С. 1) Понятие и пределы предварительного С. Судебное исследование преступления распадается на два отдела: подготовительный и окончательный. Подготовительное исследование имеет целью уяснить событие преступления, наметить его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Социалистические партии — I Общий обзор. Германия. Франция. Бельгия. Голландия. Швейцария. Австрия и Венгрия. Англия. Италия. Испания и Португалия. Дания, Швеция и Норвегия. Болгария, Сербия и Румыния. Америка. Австралия. Япония. Под этим именем разумеются все те… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»